Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bố phượu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bố phượu" est un terme informel et un peu vulgaire qui désigne une personne qui aime faire des blagues, raconter des histoires amusantes ou plaisanter. En français, on pourrait le traduire par "blagueur" ou "farceur".

Utilisation :
  • "Bố phượu" est souvent utilisé de manière amicale pour décrire quelqu'un qui a un bon sens de l'humour et qui aime faire rire les autres.
  • Ce terme peut être employé dans des contextes informels, entre amis ou dans des conversations décontractées.
Exemple :
  • "Anh ấymột bố phượu, luôn làm cho mọi người cười." (Il est un blagueur, il fait toujours rire tout le monde.)
Usage avancé :
  • Bien que "bố phượu" soit généralement utilisé pour décrire une personne amusante, il peut aussi sous-entendre que la personne a tendance à exagérer ou à embellir la vérité dans ses histoires, ce qui peut parfois agacer ceux qui l'écoutent.
Variantes du mot :
  • Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "bố phượu", mais des termes comme "người hài hước" (personne drôle) ou "kẻ lừa" (farceur) peuvent être utilisés pour exprimer des idées similaires.
Différents sens :
  • Dans certains contextes, "bố phượu" peut aussi désigner quelqu'un qui fait des plaisanteries de mauvais goût, ou qui ne prend pas les choses au sérieux, ce qui peut être perçu négativement.
  1. (vulg.) blagueur; qui aime à inventer des histoires; qui aime à badiner

Comments and discussion on the word "bố phượu"